Home   >   뉴스   >   전체

中 비특수용 수입 화장품 등록 ‘제품명’ 주의보

정확한 중국어 병음 표기, 외국어 사용시 설명 필수

방석현 기자   |   sj@beautynury.com     기자가 쓴 다른기사 보기
입력시간 : 2019-10-08 06:40       최종수정: 2019-10-08 06:40
  • 트위터
  • 페이스북
확대 축소 프린트 메일보내기 스크랩

중국 화장품.jpg

“중국으로 화장품을 수출하기 위한 비특수용 수입 화장품 등록 신청서 작성 시 제품명에 대한 유의가 필요합니다.”


메이야서플라이체인관리유한회사 송항 총경리가 최근 KOTRA 기고를 통해 “비특수용 수입 화장품 인증절차간 유의사항으로 제품명은 모든 자료에서 동일한 이름을 사용해야 한다”며 “생산업체의 중국어 명칭, 외국어 명칭, 주소, 생산국 등 신청서 내 정보도 반드시 경내 책임자(중국내 화장품 유통 책임자, 지방 식약처)의 수권서(授权书) 정보와 일치해야 한다”며 이같이 강조했다.


정확한 중국어 병음 표기는 물론, 명칭 작성 시 반드시 ‘화장품 명명 규정’ 및 ‘화장품 명명 지침’ 등 현지 법규를 준수해야 한다는 것이다.


제품의 명명 근거 작성시에는 상표명, 통칭(사용목적 또는 사용부위 포함) 등 구체적인 설명이 있어야 한다. 제품의 중국어 명칭에서 제품의 물리적인 성질과 형상, 외관상태, 컬러, 적용머릿결, 피부 또는 특정인 등 내용이 포함돼 있을 경우도 마찬가지다.


제품에 원재료와 원료 명칭을 사용할 경우에도 구체적인 설명이 필요하다. 반드시 외국어 명칭을 사용하거나 기호 등을 사용하는 경우, 어린이 화장품을 사용하는 경우 등 부가설명이 필요한 상황에서는 반드시 해당 용어에 대한 설명이 있어야 한다.


송 총경리는 “신고제품이 중국의 ‘화장품 안전 기술 규범’에 해당하는  제품이라는 것을 확인해야 하며, 제품의 성질, 형상, 컬러, 향 등의 지표도 제품의 배합방법, 제품 검사보고, 제품 기술 등 보고내용과도 일치해야 한다”고 강조했다.


원산지 서술 내용에 외국어가 있을 경우, 중국어 번역이 추가 돼야 하며 원산국의 기업 도장이 찍혀 있어야 한다. 저장 조건과 유통기한은 제품 태그 혹은 제품 설명서, 제품 기술요구에 서술된 내용과 일치해야 하며, 유통기한에 대한 내용은 생산일자와 유통기한 혹은 배치번호와 사용기간 등이 표시돼야 한다는 것이다.


포장은 원본이어야 하고, 포장이 훼손 되지 않고 온전해야 하며 내용도 명확해야 한다. 원본 포장 번역의 경우 중국어 번역 내용이 사실에 해당하고, 빠짐없이 번역돼야 하며 번역본도 원본과 일치해야 한다.


경내 담당자의 명칭을 비롯한 정보도 신청서와 일치해야 한다. 구체적인 배치번호·사용 기간(생산일·유통기한)을 작성 했을 시 서술된 내용은 행정 허가의 검측보고, 검사 신청서와의 내용과 일치해야 한다. 제품 사이즈가 작아 제품 설명서가 없거나 설명서 내용을 제품 용기에 인쇄 하는 경우, 비안(신고)자료의 제품포장 부분에 이에 관한 설명을 제출해야 한다고 그는 설명했다.


일반 수입 화장품 등록 업무는 허난성을 포함한 11개성의 자유무역구(상하이·톈진·랴오닝성·저장성·푸졘성·광동성·허난성·후베이성·섬서성·쓰촨성·충칭)에서 진행 가능하며, 그 외 업무는 중국 국가약품감독관리부(NMPA)에 등록하면 된다. 

메이야서플라이체인관리유한회사 송항 총경리는 “비특수용 수입화장품의 인증이 비안제도(신고제)로 바뀜에 따라 간소화되면서, 완벽하고 빠르게 서류 정리를 진행할 경우 영업일 기준 45일까지 단축 가능하게 됐다”며 “제품 수입의 편의성이 강화된 만큼 화장품 업체들의 꼼꼼한 사전 준비가 필요하다”고 말했다.

 
뷰티누리의 모든 컨텐츠는 저작권법의 보호를 받습니다. 무단 전재, 복사, 배포 등을 금합니다.
  • 트위터
  • 페이스북
확대 축소 프린트 메일보내기 스크랩
독자 의견남기기

독자의견쓰기   운영원칙보기

(0/500자)

리플달기

댓글   숨기기

독자의견(댓글)을 달아주세요.
홈으로   |   이전페이지   |   맨위로
  • 인터뷰
  • 사람들
  • 자료실